-
1 Geschäft finanzieren
Geschäft finanzieren
to finance a business -
2 Geschäft
Geschäft n 1. GEN business, trading, dealing, commerce (Handel, Kommerz); deal, transaction; bargain (Abschluss); business, concern, enterprise, operation (Firma, Unternehmen); (BE) shop, (AE) store (Laden); (infrml) office (Büro); 2. V&M sale • aus einem Geschäft aussteigen BÖRSE, GEN back out, opt out (of a deal) • das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht GEN business is at a low ebb • das Geschäft ist ruhig GEN business is slack • das Geschäft perfekt machen GEN swing the deal • das Geschäft schließen GEN shut up shop • ein Geschäft abschließen GEN strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb • ein Geschäft aufmachen GEN start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business • ein Geschäft betreiben GEN run a business • ein Geschäft durchführen GEN conclude a transaction, settle a transaction • ein Geschäft unter Dach und Fach bringen GEN swing the deal • ein Geschäft zum Abschluss führen GEN task closure • mit dem Geschäft geht es aufwärts GEN business is improving • sich vom Geschäft zurückziehen GEN retire from business • über das Geschäft reden GEN talk business, talk shop • von Geschäft zu Geschäft GEN business to business* * *n 1. < Geschäft> Handel, Kommerz business, trading, dealing, commerce Abschluss deal, transaction, bargain, Firma business, concern, enterprise, operation, Laden shop (BE), store (AE), infrml, Büro office; 2. <V&M> sale ■ aus einem Geschäft aussteigen < Börse> back out, opt out (of a deal) ■ das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht < Geschäft> business is at a low ebb ■ das Geschäft ist ruhig < Geschäft> business is slack ■ das Geschäft perfekt machen < Geschäft> swing the deal ■ das Geschäft schließen < Geschäft> shut up shop ■ ein Geschäft abschließen < Geschäft> strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb ■ ein Geschäft aufmachen < Geschäft> start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business ■ ein Geschäft betreiben < Geschäft> run a business ■ ein Geschäft durchführen < Geschäft> conclude a transaction, settle a transaction ■ ein Geschäft unter Dach und Fach bringen < Geschäft> swing the deal ■ ein Geschäft zum Abschluss führen < Geschäft> task closure ■ sich vom Geschäft zurückziehen < Geschäft> retire from business ■ über das Geschäft reden < Geschäft> talk business, talk shop ■ von Geschäft zu Geschäft < Geschäft> business to business* * *Geschäft
(Arbeit) work, (Beruf) vocation, occupation, business, (Börse) trading, (Branche) trade, business, line, (Büro) office, (Firma) enterprise, commercial house, firm, concern, establishment, undertaking, company, (Geschäftsabschluss) bargain, deal[ing], transaction, operation, (Geschäftslokal) [business] premises, shop, (Gewerbe) occupation, trade, job, business, calling, employment, (Handel) commerce, trade, market (US), (Laden) shop (Br.), store (US), (Sache) affair, matter, (Spekulationen) venture, (Vorschlag) proposition (coll.);
• in Geschäften on (engaged in) business;
• in ein anrüchiges Geschäft verwickelt entangled in a shady business;
• voller Geschäfte shoppy;
• Geschäfte dealings, transactions, interests, operations;
• abgeschlossenes Geschäft business transacted, deal, completed (executed) transaction;
• hohe Gewinne abwerfendes Geschäft [business] bonanza;
• sich glatt abwickelndes Geschäft swimming market;
• altrenommiertes Geschäft well-established firm;
• angesehenes Geschäft respectable firm;
• anrüchiges Geschäft hole-and-corner (shady) business;
• anziehendes Geschäft improvement in business;
• von Anfang an schlecht aufgezogenes Geschäft business muddled at the start;
• ausgedehntes Geschäft extensive trade;
• bankfremdes Geschäft non-banking business (activity);
• in Betrieb befindliches Geschäft going concern;
• in Liquidation befindliches Geschäft firm in liquidation;
• betreffendes Geschäft business in question;
• im Großen betriebenes Geschäft business transacted at large;
• auf gemeinschaftliche Rechnung betriebenes Geschäft joint-purse arrangement;
• betriebseigenes Geschäft captive shop (US), company store (US);
• blühendes Geschäft flourishing trade, thriving business;
• dickes Geschäft big deal;
• dringende Geschäfte pressing business, pressure of business;
• dunkles Geschäft shady deal (business), funny business, dubious dealing, racket (sl.);
• nicht durchgebuchte Geschäfte off-the-book transactions;
• effektives Geschäft actual business;
• einbringliches Geschäft lucrative business;
• gut eingeführtes Geschäft well-established business;
• einschlägiges Geschäft stockist (Br.), one-line shop (store), speciality shop, limited-line retailer (US);
• einträgliches Geschäft remunerative (lucrative, profitable, paying) business, paying concern;
• nicht ganz einwandfreies Geschäft shady transaction;
• erstklassiges Geschäft first-rate (-class) firm;
• euro-freundliche Geschäfte euro-friendly business[es];
• faires Geschäft square deal;
• unter Konkursanfechtung fallende Geschäfte protected transactions;
• faules Geschäft shady (hole-and-corner) business, queer transaction;
• weitgehend mit Fremdmitteln finanziertes Geschäft transaction financed largely with borrowing;
• fingiertes Geschäft bogus (sham, fictitious) transaction;
• florierendes Geschäft rattling trade, thriving business;
• flottes (flott gehendes) Geschäft rattling trade, land-office business (US coll.);
• fragwürdiges Geschäft shady business,equivocal transaction;
• führendes Geschäft leading firm;
• gut fundiertes Geschäft sound business [firm];
• glänzend gehendes (glänzendes) Geschäft booming (roaring) business, gold mine, [business] bonanza;
• dem Betrieb gehöriges Geschäft captive shop (US), company store (US);
• in der Hauptgeschäftsgegend (im Stadtzentrum) gelegenes Geschäft central area shop, downtown (inner-city) store (US);
• gewagtes Geschäft risky undertaking, speculation, speculative enterprise;
• Gewinn bringendes Geschäft profitable enterprise (business),paying business;
• glattes Geschäft (Börse) swimming market;
• grenzüberschreitende Geschäfte cross-border transactions;
• große Geschäfte (Börse) large trade;
• gutes Geschäft pennyworth, [good] bargain, good [stroke of] business, big (good) deal;
• leidlich gute Geschäfte fair business;
• gut gehendes Geschäft flourishing business (trade), going concern (firm), business bonanza (US);
• illegale Geschäfte illegal transactions;
• stark konjunkturbedingtes Geschäft highly cyclical business;
• konjunkturempfindliches Geschäft highly cyclical business;
• konzerneigene Geschäfte interassociation transactions (US);
• laufende Geschäfte regular (day-to-day, current, daily, pending) business, current transactions;
• lebhaftes Geschäft (Börse) brisk trading (business);
• zugrunde liegendes Geschäft underlying transaction;
• lohnendes Geschäft paying (remunerative, lucrative) business;
• lukratives Geschäft lucrative transaction (business);
• mattes Geschäft dull business;
• mittelgroßes Geschäft medium-sized store (US);
• nachbörsliches Geschäft interoffice deal, afterhours dealing (Br.), business in the street (Br.);
• nutzbringendes Geschäft profitable business;
• preisgünstiges Geschäft economy-priced shop, cheap-Jack (-John) (coll.);
• reelles Geschäft fair dealing firm;
• renommiertes Geschäft well-reputed firm;
• rentables Geschäft paying concern (business, enterprise), profitable business (enterprise), lucrative business (transaction), (Einzelgeschäft) paying transaction;
• riskantes Geschäft touch-and-go business;
• ruhiges Geschäft slack business;
• schlechtes Geschäft bad (losing) bargain, poor business, no catch;
• schmutziges Geschäft dirty business;
• schrumpfendes Geschäft contracting business;
• schwaches Geschäft little doing;
• seriöses Geschäft sound business house;
• sicheres Geschäft safe business;
• sittenwidriges Geschäft transaction contrary to the policy of the law;
• solides Geschäft solid enterprise (firm), substantial house, (Einzelgeschäft) sound business;
• stagnierendes Geschäft stagnating business;
• steuerbegünstigtes Geschäft tax-shelter deal;
• steuerpflichtiges Geschäft taxable transaction;
• stilles Geschäft slack business;
• sich selbst tragendes Geschäft self-promoter;
• überseeisches Geschäft overseas business;
• unbedeutendes Geschäft picayune business;
• undurchsichtige Geschäfte hole-and-corner dealings;
• unreelles Geschäft dishonest business;
• unrentables Geschäft business that does not pay, not a paying business, white elephant;
• unsaubere Geschäfte underhand dealings;
• unsittliches Geschäft unconscionable bargain (transaction);
• unvollständiges Geschäft uncompleted transaction;
• unvorteilhaftes Geschäft losing bargain;
• väterliches Geschäft father’s business;
• verbandseigene Geschäfte interassociation transactions (US);
• verbotene Geschäfte illegal sales;
• verdächtiges Geschäft queer transaction;
• Verlust bringendes Geschäft losing business;
• vorteilhaftes Geschäft bargain, deal, paying (profitable) business, catch, good deal (US);
• wenig Geschäfte (Börse) little trade (doing);
• wichtiges Geschäft serious business;
• zunehmendes Geschäft improvement in trade;
• an Bedeutung zunehmendes Geschäft wax job;
• zweideutige Geschäfte funny business;
• zweifelhaftes Geschäft shady transaction (business);
• zwielichtiges Geschäft shady deal;
• Geschäfte mit dem Ausland foreign trade;
• Geschäft mit erstklassiger Bedienung high-class service store (US);
• Geschäft in dem nur mit Devisen eingekauft werden kann hard-currency shop;
• Geschäft in kleinen Effektenabschnitten odd business (US);
• Geschäfte mit illegalen Einwanderern illegal-alien trafficking;
• Geschäft auf Geben und Nehmen put and call;
• Geschäft im Großen business transacted at large;
• Geschäft mit Industriekundschaft industrial outlet;
• Geschäfte auf Kommissionsbasis commission dealings, transactions for third account;
• Geschäft mit erstklassigem Kundenkreis business with first-rate connections;
• Geschäft unter dem Ladentisch under-the-counter trading;
• Geschäft in guter Lage well situated business;
• Geschäft auf feste Lieferung time bargain;
• Geschäft mit kleiner Marge tight bargain;
• Geschäft um jeden Preis hard-nosed business;
• Geschäft mit Produkten des täglichen Bedarfs neighbo(u)rhood shop;
• Geschäft für eigene Rechnung transaction for own account;
• Geschäfte für fremde Rechnung transaction on third account;
• Geschäfte auf laufende Rechnung dealings for the account;
• Geschäft im Stadtzentrum central area shop, downtown store (US);
• Geschäfte im großen Stil business transacted at large;
• Geschäfte nach etw. abklappern to go from shop to shop looking for s. th.;
• Geschäft um jeden Preis abnehmen to steal business at any price;
• Geschäft absagen to call off a deal;
• Geschäft abschließen to drive (strike, close, conclude, enter into) a bargain, to conclude (settle, transact) a business, to enter into a transaction;
• Geschäft mit Gewinn abschließen to make a profit out of a transaction;
• Geschäft abtreten to give up one’s business
• Geschäft abwickeln to settle a business, (liquidieren) to wind up [one’s affairs], to straighten one’s affairs, to regulate disordered finances;
• umfangreiche Geschäfte abwickeln to trade in a large way;
• Geschäft schwarz abwickeln to conduct business off the books;
• seine Geschäfte in ausländischen Währungen abwickeln to carry out one’s trade in offshore currencies;
• Geschäft ankurbeln to drum up business;
• in einem Geschäft anlegen to invest in a business;
• wieder im Geschäft anlegen to plough (plow, US) back into the business;
• j. für das Geschäft anlernen to train s. o. to business;
• Geschäft annullieren to vitiate a transaction;
• Geschäft anregen to enliven a business;
• Geschäft aufgeben to go out of (give up one’s, discontinue a, cut) business, to get out, to give up (leave off) trade, to shut up shop (US), to wind (fold) up, (sich zur Ruhe setzen) to retire from business;
• sein Geschäft auflösen to liquidate a business, to give up one’s business, to wind (shut) up (US);
• Geschäft aufmachen to set up shop (a business);
• Geschäft großzügig aufziehen to open a business on a large scale;
• sein Geschäft ausdehnen to expand one’s business;
• sich überhaupt nicht mehr im Geschäft auskennen to be out of the whole business;
• aus dem Geschäft ausscheiden to retire from business;
• aus einem Geschäft aussteigen to go out of business, to fold up (US);
• Geschäft beeinträchtigen to affect business;
• Geschäft begründen to settle down [in business], to establish o. s.;
• sein Geschäft besorgen to ply one’s trade;
• jds. Geschäfte besorgen to look after s. one’s affairs;
• bankmäßige Geschäfte besorgen to supply banking facilities;
• j. an einem Geschäft beteiligen to give s. o. a financial interest in a business;
• sich an einem Geschäft beteiligen to have a share in a venture;
• Geschäft betreiben to conduct (operate) a business, to run a shop, to carry on (ply) a trade;
• Geschäfte betreiben to do business;
• eigenes Geschäft betreiben to operate one’s own business, to be one’s own master;
• seine Geschäfte freizügig betreiben to deal at arm’s length;
• Geschäfte mit geliehenem Kapital betreiben to trade on the equity (US);
• Geschäfte in großem Maßstab betreiben to carry on business on a large scale;
• Geschäft zu Kreditauskunftszwecken beurteilen to rate a business;
• im Geschäft tätig bleiben to remain active (stay) in business;
• Geschäft zu einem erfolgreichen Abschluss bringen to put through a business deal, to bring a business to a successful conclusion;
• vorteilhaftes Geschäft zum Abschluss bringen to drive a good bargain;
• Geschäft auf die Beine bringen to set a business on foot;
• Geschäft wieder in die Höhe bringen to put a business back on its feet again;
• Geschäft zustande bringen to secure a business;
• immer (ganze Zeit stets) nur ans Geschäft denken to always have an eye to business, to be businessman all the time;
• j. aus dem Geschäft drängen to squeeze (force) s. o. out of business;
• Geschäfte weiterführen dürfen to remain in possession of the business;
• ins Geschäft einbringen to bring into business;
• sich [erneut] auf ein Geschäft einlassen to embark [again] upon a business;
• sich auf gewagte Geschäfte einlassen to dabble in speculative concerns;
• Geschäft einleiten to initiate a deal;
• Geschäft einrichten to fit out a shop;
• seinem Sohn ein Geschäft einrichten to set up a son in trade;
• in ein Geschäft einsteigen to start a business;
• in ein gut gehendes Geschäft einsteigen to get on the bandwaggon;
• j. in sein Geschäft einstellen to give s. o. a job;
• Geschäft erledigen to dispatch a business;
• Geschäfte aller Art erledigen to handle any sort of business;
• laufende Geschäfte erledigen to deal with current business;
• Geschäft eröffnen to open a trade (business), to set up shop, to start a business;
• Geschäft wieder eröffnen to resume business;
• Geschäft errichten to set up (start) in business, to establish o. s. (in business);
• sein Geschäft erweitern to expand one’s business;
• Geschäft mit der gesamten Ausstattung erwerben to buy a shop with all fixtures;
• j. im Geschäft etablieren to set s. o. up in business;
• Geschäft finanzieren to finance a business;
• Geschäft fortführen to continue a business;
• Geschäft des Gemeinschuldners (Konkursschuldners) fortführen to carry on the bankrupt’s business;
• Geschäft im eigenen Interesse fortführen to continue a business for one’s own ends;
• Geschäft bis zur Liquidierung fortführen to continue the business for the purpose of winding up;
• Geschäft eines Verstorbenen fortführen to continue a deceased’s business;
• Geschäft führen to carry on (conduct) a business, to carry on a trade, to manage the concern, to run (manage) a shop;
• Geschäft unter seinem Namen führen to carry on the business under one’s name;
• ins (in sein) Geschäft gehen to go to the office;
• Geschäft rentabel gestalten to put business on a payable basis;
• Geschäft gründen to set up shop [for o. s.], to establish (start) a business;
• neues Geschäft gründen to launch a new business enterprise;
• Geschäfte mit jem. haben to have business with s. o.;
• bedeutendes Geschäft haben to be in a large way of business;
• sein eigenes Geschäft haben to be in business on one’s own account;
• gut gehendes Geschäft haben to drive a good trade;
• kleines Geschäft haben to be in a small way of business;
• Nase für [gute] Geschäfte haben to have a keen eye for a bargain;
• Geschäft offen halten to keep a shop open;
• aus dem Geschäft herausdrängen to squeeze out of business;
• Geschäft hochbringen to work up a business;
• j. für ein Geschäft interessieren to enlist s. o. in an enterprise;
• sich nur für sein Geschäft interessieren to be intent on one’s business, to be businessman all the time, to be all business;
• Geschäft in Bausch und Bogen kaufen to buy the whole stock [of a business];
• Geschäft von der Pike auf kennen to know the business inside out;
• sich nur um sein Geschäft kümmern to be intent on one’s (attend strictly to) business;
• sich nicht um sein Geschäft kümmern to neglect one’s business;
• sich bei einem Geschäft registrieren lassen (für Marken) to register with a tradesman;
• Geschäft leiten to be at the head of the business;
• Geschäft liquidieren to wind up one’s affairs (a business company);
• Geschäfte machen to transact (do) business, to merchandise, to deal, to monger;
• gewagte Geschäfte machen to speculate;
• glänzende Geschäfte machen to drive a roaring trade;
• große Geschäfte machen to do a large business;
• gutes Geschäft machen to strike a bargain (it rich, US), to get in on a good deal, to find s. th. a good pennyworth, to get (secure) a purchase;
• gute Geschäfte machen to have a good run (be in a good way) of business, to have a good season;
• reißende Geschäfte machen to do a roaring trade;
• Geschäft rückgängig machen to set aside a transaction, to break off an engagement;
• schlechtes Geschäft machen to bring one’s eggs (hogs) to the wrong market, to do badly, to be in a bad way of business;
• unerlaubte Geschäfte machen to indulge in illicit transactions;
• seinen Geschäften nachgehen to attend to (go about) one’s business;
• ungesetzlichen Geschäften nachgehen to carry on an illegal transaction;
• bei einem Geschäft profitieren to profit by a bargain;
• mit einem guten Geschäft rechnen to calculate on a good trade;
• von Geschäften reden to talk shop (about business);
• sein Geschäft schließen to close down a shop, to put up the shutters, to shut up shop (US);
• an einem Geschäft beteiligt sein to have an interest (a share) in a business;
• nach dem Krieg groß ins Geschäft gekommen sein to boom after the war;
• in Geschäften großzügig sein to be liberal in business;
• hinter seinen Geschäften her sein to be a keen businessman;
• einen Tag nicht im Geschäft sein to get away from the office for a day;
• in Geschäften unterwegs sein to be on one’s tour (away, out), to travel on business;
• in Geschäften zuverlässig sein to be exact in business, to pass for as good as one’s word;
• im Geschäft stecken to be invested in a business;
• Geld in ein Geschäft stecken to invest money in a business, to put money into an undertaking, to embark capital in a trade;
• gutes Geschäft tätigen to make a good deal by, to get a purchase;
• im laufenden Monat keine Geschäfte mehr tätigen to write no new business for the next month;
• Geschäft übernehmen to take over (succeed to) a business;
• Geschäft voll übernehmen to purchase the sole interest in a business;
• Geschäft auf seinen Sohn übertragen to make over the business to one’s son;
• j. bei einem Geschäft übervorteilen to jockey s. o. in a transaction;
• kleines Geschäft unterhalten to carry on business in a small way;
• Geschäfte einer Gesellschaft der Revision unterziehen to investigate the affairs of a company;
• bei seinen Geschäften verdienen to gain by one’s business;
• an einem Geschäft groß verdienen to be a great gainer by a bargain;
• grenzüberschreitende Geschäfte vereinfachen to simplify cross-border business[es];
• sein Geschäft vergrößern to expand one’s business;
• sein Geschäft verkaufen to sell out one’s business;
• Geschäft um die Hälfte verkleinern to reduce a business one half;
• Geschäft vermitteln to broker a deal;
• seine Geschäfte vernachlässigen to neglect (shirk) one’s business;
• sein Geschäft verstehen to know one’s business (trade, how to turn a penny);
• sein Geschäft aus dem Effeff verstehen to have the whole business at one’s fingertips;
• Geschäfte über das Internet vornehmen to execute securities transactions on (through) the Internet;
• Geschäfte wegschnappen to grab business;
• laufende Geschäfte weiterführen to deal with current business;
• Geschäft nicht weiterführen to cease to carry on business;
• sich seinen Geschäften widmen to attend to (go about) one’s business;
• gute Geschäfte machen wollen to carry pigs to market;
• Geschäft rückgängig machen wollen to rue a bargain;
• von einem Geschäft zurücktreten to rescind a bargain;
• sich vom (aus dem) Geschäft zurückziehen to give up one’s (withdraw from, quit) business;
• sich von einem Geschäft zurückziehen to declare a bargain off, to back out (fam.);
• sein Geld aus einem Geschäft zurückziehen to withdraw one’s money from a business;
• sich wieder seinen Geschäften zuwenden to turn one’s thoughts to business again;
• die Geschäfte gehen schlecht there is very little doing. -
3 voll
voll I adj GEN full, complete • bei voller Kapazität GEN at full capacity • ein volles Programm haben GEN work to a very tight schedule • volle Bereitstellung von Mitteln beschließen POL vote full supply • volle Beteiligung zugesagt GEN full interest admitted, fia • zum vollen Ausgleich RW in full settlement, full to capacity voll II adv GEN fully, completely • etw. voll nutzen GEN make full use of sth • nicht voll ausgeben 1. GEN underspend (vorhandene Mittel); 2. WIWI underspend • nicht voll tragen RW underabsorb • nicht voll übernehmen RW underabsorb • sich voll verausgaben GEN (infrml) work flat out (bei der Arbeit) • voll ausgelastet RW full to capacity • voll bezahlt GEN fully paid, f.p. • voll finanzieren FIN mortgage out • voll finanziert ADMIN fully funded • voll im Gang sein POL be in full swing* * *adj < Geschäft> full, complete ■ bei voller Kapazität < Geschäft> at full capacity ■ bei voller Leistungsfähigkeit < Geschäft> at full capacity ■ ein volles Programm haben < Geschäft> work to a very tight schedule ■ mit voller Kraft arbeiten < Ind> go full steam ■ zum vollen Ausgleich < Rechnung> in full settlement, full to capacityadv < Geschäft> fully, completely ■ etw. voll nutzen < Geschäft> make full use of sth ■ nicht voll ausgeben 1. < Geschäft> vorhandene Mittel underspend; 2. <Vw> underspend ■ nicht voll tragen < Rechnung> underabsorb ■ nicht voll übernehmen < Rechnung> underabsorb ■ sich voll verausgaben < Geschäft> bei der Arbeit work flat out infrml ■ voll ausgelastet < Rechnung> full to capacity ■ voll bezahlt < Geschäft> fully paid (f.p.) ■ voll finanzieren < Finanz> mortgage out ■ voll finanziert < Verwalt> fully funded ■ voll im Gang sein < Pol> be in full swing ■ volle Bereitstellung von Mitteln beschließen < Pol> vote full supply ■ volle Beteiligung zugesagt < Geschäft> full interest admitted (fia)* * *voll
(vollständig) outright, entire, complete, whole;
• voll ausgeschrieben in full [letters];
• voll beladen loaded;
• voll berechtigt fully qualified (authorized, entitled);
• voll berufsunfähig wholly and permanently disabled;
• voll besetzt (Hotel) full up (Br.), fully booked;
• voll eingezahlt (Kapital) fully paid [up];
• voll gedeckt fully covered;
• voll gezeichnet fully subscribed;
• voll haftbar fully liable;
• voll steuerpflichtig wholly liable to a tax;
• voll versichert fully insured (US);
• j. voll auszahlen to pay s. o. outright;
• voll bezahlen to pay in full;
• über sein Vermögen voll verfügen können to be entire master of one’s property;
• voll ausgelastet sein (Betrieb) to be working to capacity;
• voll verantwortlich sein to be responsible for one’s actions;
• voll eingezahlte Aktie paid-up share, full-paid stock (US);
• voller Arbeitslohn full pay;
• volle Beteiligung zugesagt full interest admitted;
• voller Betrag entire (full) amount;
• volle Betriebsleistung full operating capacity;
• mit vollen Bezügen pensioniert werden to be retired on full pay;
• volle Eigentumsrechte haben to own outright;
• voller Fahrpreis full fare;
• volles Gehalt full salary;
• volles Gewicht full weight;
• volle Haftung full liability;
• volles Handelsgewicht avoirdupois;
• volles Haus haben (Hotel) to be fully booked;
• volle Ladung full load (cargo);
• voll ausgeschriebener Name name written in full;
• volle Pension board residence;
• vollen Preis zahlen to pay full fare;
• volle Produktionskosten total production cost;
• volle Risikoübernahme (Versicherung) full risk (coverage);
• voller Satz Versandpapiere complete set of shipping documents (US);
• voller Seitenpreis full-page rate;
• voll bezahlte Stelle fulltime job;
• volle Summe entire sum;
• volles Vertrauen entire confidence;
• volle Woche whole week. -
4 direkt
direkt I adj 1. V&M direct (Verkauf); 2. FREI live (Radio- oder Fernsehübertragung); 3. GEN direct, dir., plain-spoken; 4. LOGIS direct, dir. • auf direktem oder indirektem Wege versichert VERSICH direct or held covered direkt II adv STAT directly • direkt bezogen auf GEN directly related to • direkt finanzieren FIN finance directly • direkt transportiert IMP/EXP, LOGIS directly transported (EU) • jmdm. direkt unterstellt sein GEN be directly responsible to sb* * *adj 1. <V&M> Verkauf direct; 2. < Frei> Radio- oder Fernsehübertragung live; 3. < Geschäft> direct (dir.), plain-spoken; 4. < Transp> direct (dir.) ■ auf direktem oder indirektem Wege versichert < Versich> direct or held coveredadv < Math> directly ■ direkt bezogen auf < Geschäft> directly related to ■ direkt finanzieren < Finanz> finance directly ■ direkt transportiert <Imp/Exp, Transp> EU directly transported ■ jmdm. direkt unterstellt sein < Geschäft> be directly responsible to sb* * *direkt
direct[ly], immediate[ly], proximate, (Sendung) live;
• direkt beziehen to buy firsthand, to obtain goods straight from the factory;
• direkt senden (Radio, Fernsehen) to broadcast live;
• direkter Absatz direct marketing (selling);
• direkte Besteuerung direct taxation;
• direkter Bezug direct buying (purchasing);
• direkte Erhöhung der Inlandspreise actual increase in domestic prices;
• direkte Fernsehsendung live progam(me);
• direkte Finanzierung direct financing;
• direkte Kosten direct cost (expense);
• direkte Steuer direct (assessed) tax;
• direkte Verbindung (Bahn) through connection;
• direkter Verkauf direct sale;
• direkter Wagen through carriage;
• direkter Wechselkurs direct quotation;
• direkter Zugriff (Computer) direct access.
anwählen, direkt
(telecom.) to dial direct. -
5 neu
neu I adj 1. COMP, KOMM, BANK new, (infrml) hot; 2. V&M, RECHT new fresh (frisch); 3. GEN new, N • ein neues Image schaffen für V&M re-image • ein neues Modell auf den Markt bringen V&M launch a new model • eine neue Leitung haben MGT be under new management • in neuer Eigentümerschaft GEN under new ownership • neue Aufträge sichern GEN secure new orders • unter neuer Leitung WIWI under new ownership, under new management neu II adv newly • neu abfassen ADMIN rewrite • neu anzeigen COMP refresh (Bildschirm) • neu auferlegen GEN reimpose • neu aufzwingen GEN reimpose • neu aushandeln GEN renegotiate • neu bedenken GEN reconsider • neu berechnen STAT recalculate • neu betonen GEN re-emphasize • neu bewerten RW, WIWI revalue • neu booten COMP reboot • neu eingeben COMP retype • neu eröffnet MGT under new management • neu fassen GEN rewrite • neu festsetzen POL, WIWI realign (Wechselkurse) • neu gestalten GEN reform • neu gewählt GEN newly elected • neu gewinnen UMWELT reclaim (Boden, Land) • neu kalkulieren FIN recast (Schuld) • neu laden COMP reload • neu schreiben COMP rewrite (Software) • neu starten COMP restart (System, Hardware) • neu urladen COMP reboot • neu veröffentlichen MEDIA republish • neu verteilen RW reallocate* * *adj 1. <Comp, Komm, Bank> new, hot infrml ; 2. <V&M, Recht> new frisch fresh; 3. < Geschäft> new (N) ■ ein neues Image schaffen für <V&M> re-image ■ ein neues Modell auf den Markt bringen <V&M> launch a new model ■ eine neue Leitung haben < Mgmnt> be under new management ■ einen neuen Höchstwert festsetzen <Vw> set a new high ■ in neuer Eigentümerschaft < Geschäft> under new ownership ■ neue Aufträge sichern < Geschäft> secure new orders ■ unter neuer Leitung <Vw> under new ownership, under new managementadv newly ■ neu abfassen < Verwalt> rewrite ■ neu anzeigen < Comp> Bildschirm refresh ■ neu auferlegen < Geschäft> reimpose ■ neu aufzwingen < Geschäft> reimpose ■ neu aushandeln < Geschäft> renegotiate ■ neu bedenken < Geschäft> reconsider ■ neu berechnen < Math> recalculate ■ neu betonen < Geschäft> re-emphasize ■ neu bewerten <Rechnung, Vw> revalue ■ neu booten jarg < Comp> reboot ■ neu eingeben < Comp> retype ■ neu eröffnet < Mgmnt> under new management ■ neu fassen < Geschäft> rewrite ■ neu festsetzen <Pol, Vw> Wechselkurse realign ■ neu gestalten < Geschäft> reform ■ neu gewählt < Geschäft> newly elected ■ neu gewinnen < Umwelt> Boden, Land reclaim ■ neu kalkulieren < Finanz> Schuld recast ■ neu laden < Comp> reload ■ neu schreiben < Comp> Software rewrite ■ neu starten < Comp> System, Hardware restart ■ neu urladen < Comp> reboot ■ neu veröffentlichen < Medien> republish ■ neu verteilen < Rechnung> reallocate* * *neu
new, fresh, (modern) modern, (neuartig) original, newfangled, (Patentrecht) novel;
• ganz neu brand new;
• wie neu in new condition;
• neu für alt (Versicherungswesen) new for old;
• neu aufgelegt reprinted;
• neu ausgegeben hot;
• neu errichtet new-built;
• neu erschienen recently published;
• neu gegründet start-up;
• neu anordnen to rearrange, to reorganize;
• neu anschaffen to replace;
• neu ausstatten (ausrüsten) to re-equip, to retool;
• Buch neu bearbeiten to revise a book;
• neu bestellen to reorder, to repeat an article;
• neu bewerten to reappraise, (aufwerten) to revalorize;
• Effekten neu bewerten to mark down (up) securities;
• Erzeugnis neu auf den Markt bringen to introduce a new product on the market;
• neu finanzieren to recapitalize;
• neu gruppieren to regroup, to reshuffle (US);
• neu investieren to reinvest;
• neu veranlagen to reassess;
• neu verteilen to re-allocate, to redistribute;
• neuer Absatz fresh paragraph;
• neue Aktien junior stocks (US);
• neue Aufträge reorders, repeat orders;
• ganz neue Banknoten brandnew banknotes;
• neu erschienene Bücher new publications;
• neueren Datums of recent date;
• neue Firmengründungen new entrants;
• neues Kapital fresh (additional) capital;
• neue Mitglieder werben to recruit new members;
• neuer Programmstart (Computer) cold start;
• neue Mode new fashion;
• neuer Saldo new balance;
• neue Zufuhren fresh supplies.
bearbeitet, neu
revised. -
6 Differenz
Differenz f GEN difference • die Differenz finanzieren WIWI finance the difference • sich in die Differenz teilen GEN split the difference* * *f < Geschäft> difference ■ die Differenz finanzieren <Vw> finance the difference ■ sich in die Differenz teilen < Geschäft> split the difference* * *Differenz
(Marge) spread (US), (Streit) difference, disagreement, (Unterschied) balance, (Unterschiedsbetrag) difference;
• ungeklärte Differenz (Zahlungsbilanz) residual error;
• Differenz zwischen Kassa- und Terminkurs difference between cash and settlement price;
• Differenz zwischen Zahl und Wort (Scheck) discrepancy in amounts;
• Differenz in seiner Rechnung haben to have a discrepancy in one’s account;
• Differenz herauszahlen to pay the difference;
• sich in die Differenz teilen to split the difference;
• Differenzbetrag balance, residual quantity, (in der Scheckverrechnung) reclamation;
• Differenzfrachtsatz distance rate;
• Differenzgeschäft gambling in futures, margin business (transaction, trading, US), time bargain;
• Differenzgeschäfte machen to speculate for differences (Br.), to stag the market (Br.), to purchase on a margin basis (US). -
7 tragen
(Folgen) to bear;(Gegenstand) to sustain; to carry;(Kleidung) to have on; to wear;(Kosten) to defray* * *tra|gen ['tragn] pret trug [truːk] ptp getragen [gə'traːgn]1. vt1) (= befördern, dabeihaben) to carry; (= an einen Ort bringen) to take; (Wellen etc) to bear, to carry; (fig ) Gerücht etc to pass on, to spreadetw mit or bei sich trágen — to carry sth with one
den Brief zur Post® trágen — to take the letter to the post office
den Arm in der Schlinge trágen — to have one's arm in a sling
2) (= am Körper tragen) Kleid, Brille, Rot etc, Perücke to wear; Bart, Gebiss to have; Waffen to carrySee:→ Trauer3) (= stützen, halten) to support→ tragend4) (= aushalten, Tragfähigkeit haben) to take (the weight of), to carryder Baum trägt viele Früchte — the tree produces a good crop of fruit; (in dieser Saison) the tree is full of fruit
6) (= trächtig sein) to be carrying7) (= ertragen) Schicksal, Leid etc to bear, to endure; Kreuz to bear8) (= übernehmen) Verluste to defray; Kosten to bear, to carry; Risiko to take; Folgen to take, to beardie Verantwortung für etw trágen — to be responsible for sth
die Schuld für etw trágen — to be to blame for sth
9) (= unterhalten) Verein, Organisation to support, to backder Brief trägt das Datum vom... — the letter is dated...
See:→ getragen2. vi1) (Baum, Acker etc) to crop, to produce a cropgut/schlecht trágen — to crop well/badly, to produce a good/bad crop; (in dieser Saison) to have a good/bad crop
2) (= trächtig sein) to be pregnant3) (=reichen Geschütz, Stimme) to carry4) (Eis) to take weight5)trágen — to have a job carrying or to carry sth; (fig) to find sth hard to bear
schwer zu trágen haben — to have a lot to carry; (fig) to have a heavy cross to bear
6)in +dat on)zum Tragen kommen — to come to fruition, to bear fruit, to take effect, to bring results
3. vr1)sich gut or leicht/schwer or schlecht trágen — to be easy/difficult or hard to carry
schwere Lasten trágen sich besser auf dem Rücken — it is better to carry heavy loads on one's back
2) (Kleid, Stoff) to wear3)sich mit etw trágen (geh) — to contemplate sth
4) (= ohne Zuschüsse auskommen) to be self-supporting* * *1) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bear2) (to have: The cheque bore his signature.) bear3) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) carry4) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) carry5) (to produce fruit: This tree fruits early.) fruit6) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) wear7) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) wear8) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) wear9) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) support10) (to bear (the weight of): The branches could hardly sustain the weight of the fruit.) sustain* * *tra·gen<trägt, trug, getragen>[ˈtra:gn̩]I. vt1. (befördern)▪ jdn/etw \tragen to carry [or take] sb/stheinen Brief zur Post \tragen to take a letter to the post office; (fig)das Auto wurde aus der Kurve ge\tragen the car went off the bendvom Wasser/Wind ge\tragen carried by water/[the] wind2. (halten)▪ etw \tragen to hold sther trug den rechten Arm in der Schlinge he had his right arm in a slingder Ast trägt dich nicht the branch won't take your weightdie Schwimmweste wird dich \tragen the life jacket will hold you uper trug eine Pistole bei sich he had a gun on him, he carried a gun4. (anhaben)▪ etw \tragen Kleidung, Schmuck to wear sthman trägt wieder Hüte hats are in fashion againge\tragene Kleider second-hand fashion [or clothes]; (abgelegt) cast-offseine Prothese \tragen to have false teeth▪ etw \tragen to have sthwie trägt sie jetzt ihre Haare? how is she wearing her hair now?einen Bart \tragen to have a bearddas Haar lang/kurz \tragen to have long/short hair▪ etw \tragen to produce [or bear] sthder Acker trägt viel Weizen the field produces a good crop of wheat; (in dieser Saison) the field is full of wheatFrüchte \tragen (a. fig) to bear fruitder Baum trägt viele Früchte the tree produces a good crop of fruit; (in dieser Saison) the tree is full of fruitder Birnbaum trägt dieses Jahr nur wenige Früchte the pear tree has only grown a few fruits this year7. FINZinsen \tragen to yield interestein Kind \tragen to be carrying a baby9. (ertragen)▪ etw \tragen to bear sthschweres Leid \tragen to endure great sufferingdas Schicksal \tragen to bear fate; s.a. Kreuz▪ etw \tragen to bear sthdie Versicherung wird den Schaden \tragen the insurance will pay for the damagedie Folgen \tragen to bear [or be responsible for] the consequencesdie Kosten \tragen to bear [or carry] the costsdas Risiko \tragen to bear [or take] the riskdie Schuld/Verantwortung \tragen to take the blame/responsibilityer trägt die Schuld he is to blame; s.a. Sorge11. (unterhalten, finanzieren)▪ etw tragen to support [or maintain] stheine Schule \tragen to support a school▪ etw \tragen to bear [or have] sthder Brief trägt das Datum vom... the letter is dated...ein Etikett \tragen to have a labelein Siegel/eine Unterschrift \tragen to bear [or carry] a seal/a signatureeinen Titel \tragen to have [or bear] a titleer trägt einen Doktortitel he has a PhDII. vischwer zu \tragen haben to have a lot to carrywir hatten schwer zu \tragen we were heavily ladengut/schlecht \tragen to crop well/badly, to produce a good/bad crop; (in dieser Saison) to have a good/bad cropder Baum trägt gut the tree produces a good crop; (in dieser Saison) the tree has a lot of fruit on it3. (trächtig sein) to be pregnant [or carrying young]eine \tragende Sau/Kuh a pregnant sow/cow4. (das Begehen aushalten) to take weightdas Eis trägt noch nicht the ice is not yet thick enough to skate/walk on5. MODE to wearsie trägt lieber kurz she likes to wear short clothesman trägt wieder lang long skirts are in fashion again6.▶ etw zum T\tragen bringen to bring sth to bear▶ zum T\tragen kommen to come into effectIII. vrschwere Lasten \tragen sich besser auf dem Rücken it is better to carry heavy loads on one's back2. MODEdie Hose trägt sich angenehm the pants are comfortableder Stoff trägt sich sehr angenehm the material is pleasant to wearsie trägt sich nach der letzten Mode she's dressed in the latest fashionsie trägt sich mit dem Gedanken, nach Australien auszuwandern she is contemplating [the idea of] emigrating to Australiadie Organisation trägt sich selbst the organisation is self-supporting* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) carrydas Auto wurde aus der Kurve getragen — (fig.) the car went off the bend
2) (bringen) takevom Wind getragen — (fig.) carried by [the] wind
4) (halten) hold5) (von unten stützen) supportzum Tragen kommen — <advantage, improvement, quality> become noticeable; s. auch tragend a-c
6) (belastbar sein durch) be able to carry or take < weight>7) (übernehmen, aufkommen für) bear, carry <costs etc.>; take <blame, responsibility, consequences>; (unterhalten, finanzieren) support8) (am Körper) wear <clothes, wig, glasses, jewellery, etc.>; have <false teeth, beard, etc.>9) (fig.): (haben) have <label etc.>; have, bear < title>; bear, carry <signature, inscription, seal>10) (hervorbringen) < tree> bear < fruit>; < field> produce < crops>; (fig.) yield < interest>11) (geh.): (schwanger sein mit) be carrying2.unregelmäßiges intransitives Verb1) carryschwer an etwas (Dat.) zu tragen haben — have difficulty carrying something; find something very heavy to carry; (fig.) find something hard to bear
das Eis trägt noch nicht — the ice is not yet thick enough to skate/walk etc. on
2) (am Körper)man trägt [wieder] kurz/lang — short/long skirts are in fashion [again]
3)3.eine tragende Sau/Kuh — a pregnant sow/cow; s. auch tragend 4)
1)sich gut/schlecht usw. tragen — < load> be easy/difficult or hard etc. to carry
2)der Mantel/Stoff trägt sich angenehm — the coat/material is pleasant to wear
3) in4) (sich kleiden) dress* * *tragen; trägt, trug, hat getragenA. v/teinen Brief zur Post tragen take a letter to the post (office);den Arm in einer Schlinge tragen have ( oder wear) one’s arm in a sling;den Kopf hoch tragen hold one’s head high ( oder erect);nichts Schweres tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy);so schnell ihn seine Füße trugen as fast as his feet would carry him;sich von den Wellen tragen float on the waves;die Brücke trägt maximal 10 t the bridge has a maximum (permitted) load of 10 tons2. (am Körper tragen, auch Brille) wear, have on; (Schmuck) meist wear; (Pistole, Schwert etc) in der Hand: hold; an der Hüfte: wear;einen Bart etceinen Rucksack tragen wear a rucksack, have a rucksack on one’s back;man trägt die Röcke wieder kürzer short skirts are in again, skirts are (being worn) shorter again;solche Schuhe trägt man nicht mehr people don’t wear that kind of shoe ( oder those kind of shoes umg) any more;das kannst du gut tragen it really suits you, that’s nice on you;auf einer Party/in der Kirche etctragen wear to a party/to church etc;die Haare lang/kurz tragen wear ( oder have) one’s hair long/short;3. (Früchte, fig Namen, Verlust etc) bear; (Kosten) bear, take on, meet, be responsible for; (Folgen, Verantwortung) bear, take, accept, (Folgen) auch live with;die Aufschrift/den Titel tragen bear ( oder carry) the heading/carry the title;4. fig (ertragen) bear, endure;wie trägt sie es? how’s she taking it?, how’s she bearing up?; → Herz1 8, Rechnung 2, Trauer 2, Zins 1 etc; → getragenB. v/i1. (hervorbringen) Baum: bear fruit; ZOOL be pregnant; besonders Nutztiere: auch be in calf/foal/pig/lamb etc;zum Tragen kommen fig take effect, bring results, bear fruit(s)2. (reichen) Stimme: carry;das Gewehr trägt nicht so weit the weapon doesn’t have the rangenicht schwer tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy);schwer zu tragen haben be loaded down, be heavily burdened, be carrying a considerable load; fig be weighed down ( oder burdened) (an +dat by), have a hard time (of it) coping (an +dat with)4. Eis etc: holdC. v/r1.2.sich gut tragen Stoff: wear (well), be hardwearing3. Geschäft etc: pay (its way);die Einrichtung trägt sich (nicht) selbst the facility is (not) self-financing, the facility pays (does not pay) its own way4. fig:dem Gedanken tragen, etwas zu tun be thinking of ( oder about) doing sth, be considering ( oder contemplating) doing sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) carrydas Auto wurde aus der Kurve getragen — (fig.) the car went off the bend
2) (bringen) takevom Wind getragen — (fig.) carried by [the] wind
4) (halten) hold5) (von unten stützen) supportzum Tragen kommen — <advantage, improvement, quality> become noticeable; s. auch tragend a-c
6) (belastbar sein durch) be able to carry or take < weight>7) (übernehmen, aufkommen für) bear, carry <costs etc.>; take <blame, responsibility, consequences>; (unterhalten, finanzieren) support8) (am Körper) wear <clothes, wig, glasses, jewellery, etc.>; have <false teeth, beard, etc.>9) (fig.): (haben) have <label etc.>; have, bear < title>; bear, carry <signature, inscription, seal>10) (hervorbringen) < tree> bear < fruit>; < field> produce < crops>; (fig.) yield < interest>11) (geh.): (schwanger sein mit) be carrying2.unregelmäßiges intransitives Verb1) carryschwer an etwas (Dat.) zu tragen haben — have difficulty carrying something; find something very heavy to carry; (fig.) find something hard to bear
das Eis trägt noch nicht — the ice is not yet thick enough to skate/walk etc. on
2) (am Körper)man trägt [wieder] kurz/lang — short/long skirts are in fashion [again]
3)3.eine tragende Sau/Kuh — a pregnant sow/cow; s. auch tragend 4)
1)sich gut/schlecht usw. tragen — < load> be easy/difficult or hard etc. to carry
2)der Mantel/Stoff trägt sich angenehm — the coat/material is pleasant to wear
3) in4) (sich kleiden) dress* * *v.(§ p.,pp.: trug, getragen)= to absorb v.to bear v.(§ p.,p.p.: bore, borne)to carry v.to defray v.to hump v.to sustain v.to wear v.(§ p.,p.p.: wore, worn) -
8 Aufbau
Aufbau m 1. GEN structure; 2. GEN, V&M development; 3. LOGIS platform* * *m < Geschäft> structure* * *Aufbau
(Gestaltung) getup (coll.), (Karriere) island, (Struktur) set-up, framework, composition;
• im Aufbau begriffen in the initial stages;
• europäischer Aufbau building of Europe;
• institutioneller Aufbau institution building;
• Aufbau des Binnenmarktes (EU) development the a single market;
• Aufbau stabiler Handelsstrukturen establishment of stable trade structures;
• Aufbau der Industrie industrial organization (rehabilitation);
• Aufbau von Kinderbetreuungseinrichtungen development of childcare infrastructure;
• Aufbau eines Lagers buildup of stocks;
• Aufbau einer Organisation structure of an organization;
• Aufbau der öffentlichen Verwaltung institutional building;
• Aufbau der Wirtschaft economic structure;
• Aufbau eines aktiven Wohlfahrtsstaates development of an active welfare state;
• Aufbau einer Gesellschaft finanzieren to rehabilitate a company financially;
• Aufbauanleihe rehabilitation loan;
• Aufbauarbeit work of development;
• Aufbauarbeiten [re]construction work. -
9 Ausbildung
Ausbildung f 1. GEN training; 2. BIL, PERS education, instruction, training; 3. SOZ education, educational background, schooling • Ausbildung abschließen BIL, PERS complete education, complete one’s education (allgemeinbildend); complete training, complete one’s training (beruflich orientiert); (AE) graduate (from high school, college, university etc.) • eine Ausbildung abbrechen BIL drop out (vorzeitig abbrechen) • eine Ausbildung abschließen BIL complete training, complete one’s training, complete education, complete one’s education, finish training, finish one’s training, finish education, finish one’s education, (AE) graduate (from) • in der Ausbildung stehen BIL undergo training* * *f 1. < Geschäft> training; 2. < Person> education, instruction, training; 3. < Sozial> education, educational background, schooling ■ eine Ausbildung abschließen < Person> complete training, complete one's training, complete education, complete one's education, finish training, finish one's training, finish education, finish one's education* * *Ausbildung
education, instruction, training;
• akademische Ausbildung academic (university) training, university education;
• außerbetriebliche Ausbildung outside training;
• berufliche Ausbildung professional (occupational) training, (Einkommensteuer) training for a trade, profession or vocation;
• berufsbezogene Ausbildung job-oriented education;
• betriebliche Ausbildung in-house training;
• betriebswirtschaftliche Ausbildung business administration background;
• erstklassige Ausbildung slap-up education;
• fachliche Ausbildung vocational (industrial, occupational, technical, professional) training;
• ganztägige Ausbildung full-time instruction;
• handwerkliche Ausbildung manual training, training in craftsmanship;
• innerbetriebliche Ausbildung employee (in-service, in-plant, US) training;
• juristische Ausbildung legal training;
• kaufmännische Ausbildung commercial education, business (mercantile, commercial) training;
• kostenlose Ausbildung free education;
• notdürftige Ausbildung rough-and-ready training;
• praktische Ausbildung hands-on (on-the-job, US) training;
• praxisbezogene Ausbildung end-on course;
• vielseitige Ausbildung many-sided education;
• zusätzliche Ausbildung additional training;
• Ausbildung leitender Angestellter executive (cold storage, US) training;
• Ausbildung von Arbeitskräften manpower training;
• Ausbildung am Arbeitsplatz instruction (training, US) on the job, on-the-job (in-plant) training (US);
• Ausbildung der Ausbilder training of trainers;
• Ausbildung der Besatzungsmitglieder air-crew training;
• Ausbildung im eigenen Betrieb in-house training;
• Ausbildung des Betriebspersonals staff training;
• Ausbildung während der Dienstzeit in-service training;
• Ausbildung von Führungskräften training of management, management training;
• Ausbildung an der technischen Hochschule technical education;
• Ausbildung auf Kosten der Firma subsidized job training;
• Ausbildung in Kurzlehrgängen short-course training;
• Ausbildung von Lehrlingen apprenticeship training;
• Ausbildung in der Lehrlingswerkstatt vestibule school training (US);
• Ausbildung und Mobilität von Forschern training and mobility of researchers;
• Ausbildung von Nachwuchskräften management (cold-storage, US) training;
• vorsorgliche Ausbildung für gehobenere Positionen cold-storage training (US);
• Ausbildung in Schnellkursen intensive courses, blitz training (US);
• Ausbildung und Praxis in periodischem Wechsel recurrent education;
• Ausbildung im Umweltmanagement environmental management training;
• mit der Ausbildung anfangen to be launched into training;
• mitten in der Ausbildung aufhören to quit in mid-term;
• für jds. Ausbildung aufkommen to pay for s. one’s schooling;
• Ausbildung am Arbeitsplatz bekommen to learn on the job;
• gründliche Ausbildung erhalten to have a thorough education;
• jds. Ausbildung finanzieren to finance s. one’s education;
• akademische Ausbildung haben to have been through the university;
• noch in der Ausbildung stecken to be in the learning process. -
10 Fremdkapital
Fremdkapital n 1. BANK borrowed capital, borrowings, outside capital; 2. FIN outside capital; 3. RW loan capital; 4. WIWI loan capital, outside capital • Fremdkapital aufnehmen GEN raise external funds* * *n 1. < Bank> borrowed capital, borrowings, outside capital; 2. < Finanz> outside capital; 3. < Rechnung> loan capital; 4. <Vw> loan capital, outside capital ■ Fremdkapital aufnehmen < Geschäft> raise external funds* * *Fremdkapital
outside (external, borrowed) capital (funds), capital from outside sources, loan capital (Br.), long-term debt debenture (US);
• hohes Fremdkapital high-geared capital;
• kurzfristiges Fremdkapital (Bilanz) current liabilities;
• mit Fremdkapital finanzieren to trade on the equity;
• hoher Fremdkapitalanteil high-geared capital;
• festverzinslicher Fremdkapitalanteil am Gesamtkapital gearing (Br.);
• Fremdkapitalkosten costs of borrowed funds;
• Fremdkapital- zu Eigenkapitalverhältnis leverage factor;
• Fremdkapitalwirkung auf die Eigenkapitalrentabilität income gearing, financial gearing (leverage). -
11 Haushalt
Haushalt m 1. FIN budget; 2. GEN household; 3. POL, RW budget; 4. WIWI interfund • den Haushalt ausgleichen FIN balance the budget • im Haushalt veranschlagen RW budget for • im Haushalt vorgesehen RW budgeted • im Haushalt vorsehen RW budget for* * *m 1. < Finanz> budget; 2. < Geschäft> household; 3. <Pol, Rechnung> budget; 4. <Vw> interfund ■ den Haushalt ausgleichen < Finanz> balance the budget ■ im Haushalt veranschlagen < Rechnung> budget for ■ im Haushalt vorgesehen < Rechnung> budgeted ■ im Haushalt vorsehen < Rechnung> budget for* * *Haushalt
household, family ménage, establishment, (Budget) budget, the estimates (Br.), (Haushaltung) housekeeping;
• im Haushalt vorgesehen budgeted;
• im Haushalt nicht vorgesehen extrabudgetary;
• zum ordentlichen Haushalt gehörig above-the-line (Br.);
• nicht zum ordentlichen Haushalt gehörig below-the line (Br.);
• von der Sozialhilfe abhängiger Haushalt welfare-dependent household;
• ausgeglichener Haushalt balanced budget, balance of budget;
• nicht ausgeglichener Haushalt adverse (unbalanced) budget;
• außerordentlicher Haushalt double (extraordinary) budget;
• mit Wahlgeschenken belasteter Haushalt give-away budget;
• defizitärer Haushalt adverse budget;
• gemeinsamer Haushalt common household;
• genehmigter Haushalt approved budget;
• getrennter Haushalt separate establishment;
• ordentlicher Haushalt ordinary budget;
• private Haushalte private households;
• städtischer Haushalt city economy;
• unausgeglichener Haushalt unbalanced (adverse) budget;
• unversorgte Haushalte households not connected to the mains;
• wachstumsneutraler Haushalt no-growth budget;
• Haushalt mit Steuergeschenken give-away budget;
• Haushalt der Europäischen Union Union’s budget;
• Haushalt als Verbrauchereinheit household consumer;
• Haushalt annehmen to pass the budget;
• Haushalt auffüllen to fatten a budget;
• seinen Haushalt auflösen to break up one’s household, to give up housekeeping;
• Haushalt aufstellen to prepare (make up) the estimates (Br.);
• Haushalt ausgleichen (ins Gleichgewicht bringen) to balance the budget, to set the budget on its feet again;
• Haushalt der Gemeinden belasten to burden the finances of the communities;
• Haushalt durcheinander bringen to throw a budget out of gear;
• Haushalt einbringen to bring in (introduce) the estimates (Br.);
• angespannten Haushalt entlasten to ease the stress on the budget;
• Haushalt der Gemeinschaft aus Eigenmitteln finanzieren to finance the Community budget from own resources;
• Haushalt genehmigen to vote the estimates (Br.) (budget);
• großen Haushalt haben to keep a large establishment;
• Haushalt das ganze Jahr über kontrollieren to work around the year on the budget;
• übersetzten Haushalt kürzen to trim fat from one’s budget;
• im Haushalt der Eltern leben to live with one’s parents;
• Haushalt auf Streichungsmöglichkeiten hin überprüfen to scan the budget for possible cutbacks;
• Haushalt überschreiten to exceed the budget;
• festgelegten Haushalt nicht überschreiten to hold the budget line;
• Haushalt verwalten to have charge of the budget;
• Haushalt vorlegen to present (open, introduce) the budget, to bring in the estimates (Br.);
• Haushalt zusammenstreichen to slash a budget. -
12 Projekt
Projekt n GEN plan, project* * *n < Geschäft> plan, project* * *Projekt
project, scheme, design, plan;
• technologisch aufwendiges Projekt high-technology project;
• in der Planung befindliches Projekt project in the planning stage;
• aus Steuermitteln finanziertes Projekt project supported by taxes;
• lebensfähiges Projekt viable scheme;
• sehr ernst zu nehmendes Projekt project to be taken seriously;
• unternehmensweites Projekt company-wide project;
• Projekt zur Unterbringung entlassener Arbeiter statutory redundancy scheme (Br.);
• Projekt ausarbeiten to plan a scheme;
• Projekt befürworten to favo(u)r a scheme;
• Projekt in Gang bringen to get a plan under way;
• Projekt durchführen to run (carry out, engineer) a scheme;
• Projekt lediglich mit eigenen Mitteln finanzieren to bet one’s own [re]sources fully on a project;
• Projekt vorantreiben to push a scheme;
• Projektabkommen project agreement;
• Projektauswahl project identification, choice of project;
• Projektbearbeiter project officer;
• Projektberater project analyst;
• Projektbericht project report;
• Projektbewertung project evaluation (appraisal);
• Projektbewilligungsverfahren project procedure. -
13 Straße
Straße f 1. GEN street; 2. LOGIS road (Rd)* * ** * *Straße
(Fernstraße) highway, highroad, route (US), (Landstraße) road;
• an der Straße wayside;
• auf der Straße on the road, in the street;
• auf offener Straße in a public thoroughfare, in broad daylight;
• Baustelle, Straße gesperrt! (Verkehrsschild) danger, road closed (up)!;
• aufgeweichte Straße heavy road;
• autobahnähnliche Straße express highway (US);
• nur auf einer Seite bebaute Straße one-sided road;
• befahrbare Straße vehicular road, road fit for traffic (practicable for vehicles);
• nicht befahrbare Straße impassable road;
• nur für Busse befahrbare Straße exclusive bus lane;
• häufig (stark) befahrene Straße frequented road;
• kümmerlich beleuchtete Straße scantily lighted street;
• ungenügend beschilderte Straße inadequately sign-posted road;
• durchgehende Straße crosstown street;
• erstklassige Straße first-class road;
• feste Straße covered road;
• freie Straße clear road;
• für den öffentlichen Verkehr freigegebene Straße road open to traffic;
• gebührenfreie Straße free road;
• gebührenpflichtige (mautpflichtige) Straße toll road;
• gesperrte Straße pent-road;
• für den Autoverkehr gesperrte Straße road closed to motor traffic;
• wegen Instandsetzungsarbeiten gesperrte Straße road under repair;
• LKW-Straße truckway;
• mautpflichtige Straße turnpike road, toll highway (US);
• öffentliche Straße public road (thoroughfare, highway);
• nicht öffentliche Straße private road;
• parkfähige Straße unrestricted street;
• [nicht] vom Kommunalverband (von der Gemeinde) unterhaltene Straße [un]adopted road;
• von der Stadt unterhaltene Straße township road (US);
• keiner Geschwindigkeitsbegrenzung unterliegende Straße derestricted road;
• verkehrsreiche Straße congested street, road carrying a great deal of traffic;
• parallel zu einer Autobahn verlaufende Straße frontage road (US);
• verstopfte Straße congested ([traffic-]jammed) street;
• vorfahrtberechtigte Straße major highway;
• allgemein zugängliche Straße open road;
• Straße mit zwei [getrennten] Fahrbahnen two-lane road, double (US) (dual, Br.) carriageway;
• Straße mit Gegenverkehr two-way street;
• Straße ohne Geschwindigkeitsbeschränkung (Geschwindigkeitsbegrenzung) decontrolled (derestricted) road;
• Straße für Lastwagen truckway (US);
• Straße erster Ordnung main highway, classified road (Br.);
• Straße absperren to bar a street;
• an eine öffentliche Straße angrenzen to touch a public road;
• Straße bauen to build (make, construct) a road;
• Straße blockieren to beset a street;
• Straße verkehrstechnisch erschließen to open a road to traffic;
• Straße mit Kommunalobligationen finanzieren to bond a road;
• Straße für den öffentlichen Verkehr freigeben to open a road for traffic, to dedicate a highway;
• auf die Straße gehen to make a demonstration, to take to the streets;
• Straße dem öffentlichen Verkehr öffnen to dedicate a highway;
• auf die Straße setzen (entlassen) to chuck out (sl.);
• Arbeiter auf die Straße setzen to put the workers onto the street;
• Straße instand setzen to fit a road for traffic;
• Straße sperren to block a road;
• Straße verkehrswidrig überqueren to jaywalk;
• Straße unterhalten to keep a road in repair;
• über die Straße verkaufen to sell for consumption off the premises;
• Straße mit Barrikaden versperren to obstruct a highway;
• sein Geld auf die Straße werfen to throw one’s money out of the window. -
14 Studium
Studium n BIL, GEN, PERS study • Studium abbrechen BIL drop out of university, break off (university) studies* * *n <Geschäft, Person> study* * *Studium
study, studies, university education, undergraduate work;
• fakultatives Studium elective (US);
• fortgeschrittenes Studium advanced studies;
• kostenloses Studium free university education;
• Studium mit zwischenzeitlicher praktischer Ausbildung corporative plan (education);
• Studium der Betriebsführung management study;
• Studium einer Bilanz reading of a balance sheet;
• Studium der Rechtswissenschaft reading for the bar;
• sein Studium abschließen to pursue one’s studies to the end, to finish one’s studies;
• jds. Studium finanzieren to finance s. one’s education;
• abgeschlossenes Studium haben to have a university degree;
• sein Studium gerade beendet haben to come fresh from college;
• sich sein Studium als Werkstudent verdienen to work one’s way through college. -
15 Wachstum
Wachstum n BANK, GEN, WIWI growth* * *n <Bank, Geschäft, Vw> growth* * *Wachstum
growth, increase, augmentation;
• anhaltendes Wachstum sustained growth;
• nicht inflationär bedingtes Wachstum non-inflationary growth;
• durch Investitionen beeinflusstes Wachstum investment-led growth;
• beschäftigungswirksames Wachstum job-creating growth;
• einfuhrbedingtes Wachstum import-led growth;
• exportbeeinflusstes Wachstum export-led growth;
• gleichgewichtiges Wachstum balanced growth;
• industrielles Wachstum industrial growth;
• nicht inflationäres Wachstum non-inflationary growth;
• inflationsbereinigtes Wachstum after-inflation growth;
• inflationsfreies Wachstum inflation-free growth;
• langsames Wachstum slow growth;
• marktorientiertes Wachstum market-oriented growth;
• prognostiziertes Wachstum projected growth;
• rapides Wachstum mushroom growth;
• reales Wachstum real growth, increase in real terms;
• schnelles Wachstum shoot[ing];
• überdurchnittliches Wachstum above-the-market growth;
• umweltverträgliches Wachstum environment-friendly growth, growth respecting the environment;
• Wachstum ohne Beschäftigungseffekte jobless growth;
• Wachstum des Bruttoinlandsprodukts growth in gross domestic product (gdp);
• Wachstum der Industrie industrial (industry) growth;
• Wachstum der ökologischen Landwirtschaft growth in organic farming;
• Wachstum eines Unternehmens company growth;
• Wachstum der Volkswirtschaft economic growth, growth of the economy;
• Wachstum unter ökologischen Vorzeichen growth in tune with ecological considerations;
• Wachstum finanzieren to underwrite growth;
• Wachstum der Wirtschaft auf etwa 2% zurückgehen lassen to reduce economic growth to about 2 per cent;
• Wachstum der Industrie verlangsamen to slow down industrial expansion.
См. также в других словарях:
Jedediah Smith — Jedediah Strong Smith (* vermutlich 24. Juni 1798 in Bainbridge, Chenango County, New York; † 27. Mai 1831 am Cimarron River, südlich von Ulysses, Kansas, auf der Reise zwischen St. Louis und Santa Fe) war ein amerikanischer Trapper, Entdecker… … Deutsch Wikipedia
Levi Coffin — (ca. 1850) Levi Coffin (* 28. Oktober 1798 nahe New Garden, Guilford County, North Carolina; † 16. September 1877 in Avondale, heute Stadtviertel von Cincinnati, Ohio) war ein amerikanischer Quäker, Ab … Deutsch Wikipedia
Free Banking — (auch Bankfreiheit) beschreibt das Ideal eines Bankwesens, in dem Banken den gleichen (staatlichen) Regulierungen unterliegen wie andere Unternehmen und keine besonderen staatlichen Vorschriften, Restriktionen oder Privilegien für Unternehmen des … Deutsch Wikipedia
George Lucas — 2009 George Walton Lucas Jr. (* 14. Mai 1944 in Modesto, Kalifornien) ist ein US amerikanischer Produzent, Drehbuchautor und Regisseur. Seine erfolgreichsten Filmprojekte waren vor allem die Star Wars Filmreihe und die … Deutsch Wikipedia
George Appo — (um 1880) George Washington Appo (* 4. Juli 1856 in New Haven (Connecticut)[1]; † 17. Mai 1930 in New York City) war ein amerikanischer Krimineller chinesisch irischer … Deutsch Wikipedia
Highstreet Holding — GbR Rechtsform Gesellschaft bürgerlichen Rechts Gründung 27. März 2006 Sitz Amsterdam Branche Immobilien … Deutsch Wikipedia
Rainer Rene Graf Adelmann von Adelmannsfelden — (* 1948 in Wartaweil, Bayern als Rene Freiherr von Godin) ist ein ehemaliger deutscher Rechtsanwalt, Gründer des Bundes deutscher Legionäre und der Christlichen Vereinigung zur Familienförderung, einer Agentur zur Vermittlung der Adoption… … Deutsch Wikipedia
Leasing — 63% des Leasingvolumens in Deutschland entfallen auf Straßenfahrzeuge Leasing [ˈliːsɪŋ] (von engl. to lease = „mieten, pachten“) ist im zivilrechtlichen Sinn ein Nutzungsüberlassungsvertrag oder ein atypischer Mietvertrag. Der Begriff hat in der… … Deutsch Wikipedia
Leop. Krawinkel — Das Textilunternehmen Leop. Krawinkel war seit Anfang des 19. Jahrhunderts bis 1980 im heutigen Oberbergischen Kreis in der Textilindustrie tätig. Es wurde 1806 in Bergneustadt von Johann Leopold Krawinkel gegründet. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Mayer Amschel Rothschild — (* 23. Februar 1744 in Frankfurt am Main; † 19. September 1812 ebenda) war ein deutscher Kaufmann und Bankier. Er gilt als der Gründer des Hauses Rothschild. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Wirtschaftsgeschichte Kanadas — Die Wirtschaftsgeschichte Kanadas ist zum einen mit der Kolonialgeschichte Großbritanniens und Frankreichs verbunden, zum anderen mit dem Britischen Empire und dem südlichen Nachbarn USA.[1] Prägten anfangs Pelzhandel und die Fernhandelskontakte… … Deutsch Wikipedia